প্রবাসী রাজস্থানী প্রতিভাদের ডঃ তেসিতোরি প্রজ্ঞা সম্মান দেওয়া হবে

Main দেশ প্রবাস ভ্রমণ রাজ্য
শেয়ার করুন

Published on: নভে ৫, ২০২৪ at ২১:২৭

এসপিটি নিউজ, বিকানের ও কলকাতা, ৫ নভেম্বর : রাজস্থানী ভাষা, সাহিত্য ও সংস্কৃতির প্রবর্তক মহান ইতালিয়ান বিদ্বান ডক্টর লুইগি পিও তেসিতোরির স্মরণে প্রজ্ঞালয় ইনস্টিটিউট এবং শ্রীমতি কমলা-লক্ষ্মীনারায়ণ রাঙ্গা ট্রাস্ট, রাজস্থানের বাইরে থেকে আসা অভিবাসী প্রতিভাদের স্বীকৃতি দিচ্ছে যারা রাজস্থানী ভাষা, সাহিত্য ও সংস্কৃতির ক্ষেত্রে নিবেদিতপ্রাণ এবং উল্লেখযোগ্য কাজ করছে।  তাদের ড. এলপি তাসিতোরি প্রজ্ঞা সম্মানে ভূষিত করা হচ্ছে।

সংগঠনের আহ্বায়ক ও প্রবীণ রাজস্থানী সাহিত্যিক কমল রাঙ্গা বলেন, এবারও বাংলার সাংস্কৃতিক ভূমি কলকাতার প্রবাসী রাজস্থানীদের সমর্থক এবং ভাষা, সাহিত্য ও ক্ষেত্রে নিবেদিতপ্রাণভাবে কাজ করা প্রতিভাদের জন্য টেসিটোরি প্রজ্ঞা সম্মান-2024 প্রদান করা হবে।

রাঙ্গা আরও বলেন, এ ব্যাপারে কলকাতার সাহিত্য, সামাজিক ও সাংস্কৃতিক ক্ষেত্রে গুরুত্বপূর্ণ কাজ করা হিংলাজ দন রতনু ও রাজকুমার ব্যাস ‘কাকু’কে প্রবাসী প্রতিভা হিসাবে যথাক্রমে আহ্বায়ক ও সহ-আহ্বায়ক হিসেবে নিয়োগ দেওয়া হয়েছে আয়োজক সংগঠনের পক্ষ থেকে।

অতীতেও, সংস্থার পক্ষ থেকে বংশীধর শর্মা, রতনশাহ এবং মহাবীর বাজাজকে প্রজ্ঞা সম্মান দেওয়া হয়েছিল। যেটি রত্নু এবং ব্যাস দ্বারাও নির্বাচিত হয়েছিল।

রাঙ্গা জানিয়েছেন যে এই সম্মানের জন্য নির্বাচিত ডক্টর এল.পি তেসিতোরির 105 তম মৃত্যুবার্ষিকী 22 নভেম্বর, 2024 এর আগে পালিত হবে এবং নির্বাচিত ভাষা, সাহিত্য এবং সাংস্কৃতিক প্রতিভাদের সম্মান প্রদান অনুষ্ঠান কলকাতায় সংগঠনের পক্ষে হিংলাজ দন রতনু এবং রাজকুমার ব্যাস ‘কাকু’ দ্বারা আয়োজিত হবে।

এনডিটিভি রাজস্থান ডঃ তেসিতোরি-কে নিয়ে একটি প্রতিবেদন প্রকাশ করেছিল। সেখানে তার সম্পর্কে অনেক উল্লেখযোগ্য কথা লেখা হয়েছে। বাংলায় অনুবাদ করে তা পাঠকের জন্য প্রকাশ করা হল। এর মাধ্যমে মহান বিদ্বান এই মানুশটির সম্পর্কে জানতে পারবেন আপনারা।

ডঃ তেসিতোরি অনেক ভাষায় জ্ঞানী ছিলেন

ডঃ তেসিতোরি ছোটবেলা থেকেই খুব বুদ্ধিমান ছিলেন। ভারতের মানুষ প্রমাণ করেছে যে তারা মস্তিষ্কের কার্যকারিতার প্রতিটি ক্ষেত্রে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করতে পারে। তিনি নিজ দেশের ফ্লোরেন্স বিশ্ববিদ্যালয় থেকে ইংরেজিতে M.A করেন। করেছে। সেখানে বসবাসকালে তিনি হিন্দি ও সংস্কৃত ভাষা অধ্যয়ন করেন। তুলসীদাসের হিন্দি গ্রন্থ ‘রামচরিতমানস’ এবং মহান কবি বাল্মীকির সংস্কৃত পাঠ ‘রামায়ণ’ নিয়ে তুলনামূলক অধ্যয়ন করার পর 1910 সালে একটি গবেষণা প্রবন্ধ লেখেন। এই গবেষণা কাজটি পরে ইংরেজিতে অনুবাদ করা হয়েছিল, যা ডঃ গ্রিয়ারসনকে আকৃষ্ট করেছিল এবং তিনি তাকে এশিয়াটিক সোসাইটিতে তেসিতোরি গবেষণা কাজ করার জন্য আমন্ত্রণ জানান।

রাজস্থানের মরুভূমিতে বসতি স্থাপন করেন

বলা বাহুল্য, তার জ্ঞানের ক্ষুধা ও তৃষ্ণা তাকে একটি দূর দেশে (রাজস্থান) আসতে অনুপ্রাণিত করেছিল। তিনি এখানকার সাহিত্য ও সাংস্কৃতিক প্রান্তরে বসতি স্থাপন করেন। তারা দিনও দেখেনি রাত দেখেনি, প্রখর রোদ, ধূলিঝড়, হাড় হিম শীতের পরোয়া করেনি। ঘোড়ায় বসে, উটে চড়ে দুঃসাহসী চড়ে আর পায়ে না হেঁটে এই জ্ঞান-সাধক সিন্ধুর তৃষ্ণা মেটাতে দ্বারে দ্বারে ঘুরে বেড়াতেন।

ডঃ তেসিতোরি ছিলেন একজন মহান প্রত্নতাত্ত্বিক, গুরুতর ভাষাবিজ্ঞানী, বহুভাষী, ব্যাকরণবিদ, বৈজ্ঞানিক জার্নালের দক্ষ সম্পাদক ইত্যাদি এবং অনেক বিষয়ে ও বিষয়ে পারদর্শী ছিলেন। এমতাবস্থায় আমরা বলতে পারি ডাঃ এল. পি. তেসিতোরির ছিল একজন সৈনিকের হৃদয়, একজন শিল্পীর হাত, একজন বিজ্ঞানীর মস্তিষ্ক, একজন কবির দূরদর্শী চোখ এবং একজন ভ্রমণকারীর মোবাইল পা। এমন একজন ভারতীয় লুই, যিনি বিকেনের ভূমিতে গৌরব এনেছিলেন, রাজস্থানী ভাষা, সাহিত্য, সংস্কৃতি, শিল্প ও প্রত্নতত্ত্বের জন্য নিজেকে নিবেদিত করেছিলেন।

ডাঃ তেসিতোরির যাত্রা ছিল চমৎকার

ডাঃ তেসিতোরি শেষবারের মতো ভারতে পৌঁছেছিলেন 1 নভেম্বর, 1919 তারিখে। ৫ নভেম্বর বিকানেরে লেখা তার ডায়েরির শেষ পৃষ্ঠাগুলি তার বৈজ্ঞানিক সাফল্যের শান্ত ও নিরিবিলি কাজ দেশে পৌঁছে এবং তার বইয়ের শান্তি ও ধৈর্যের মধ্যে তার অপরিসীম আনন্দ প্রকাশ করে। তিনি তার ডায়েরিতে এক জায়গায় লিখেছেন, ‘এই ভবনে আমার কাটানো কয়েক মাস বছর হয়ে উঠুক।’ তার ইচ্ছা অনেকাংশে পূরণ হলো। কিন্তু দুর্ভাগ্যবশত এই মহান আত্মা নিউমোনিয়ায় আক্রান্ত হয়ে 32 বছর বয়সে 1919 সালের 22 নভেম্বর বিকানেরে মারা যান।

Published on: নভে ৫, ২০২৪ at ২১:২৭


শেয়ার করুন